Sometimes Bible translations convey unintended...
Illustration
Sometimes Bible translations convey unintended humor. For example, in describing the fatal effect of the angel of the Lord's visit upon the Assyrian encampment against Jerusalem, the Authorized (King James) Version reports concerning those troops, "When they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses" (2 Kings 19:35c). In this passage in Hebrews, the author urges the readers to motivate one another to do commendable things (v. 24). The NAS has it, "Stimulate one another...." The NIV puts it, "Spur one another on...." But the Jerusalem Bible and the RSV tell us to "stir up" one another, and the NRSV instructs us to "provoke" one another! Some church folk are already skilled at stirring up and provoking other members -- but sometimes forgetting that our aim is to motivate others "to love and good deeds."
-- Bristow
-- Bristow
